TV$   纸巾请别放进我的烟灰缸


 


我的分类
我的文字
最新评论
给我留言
有情链接
博客信息





与做字幕者商榷:字体语言 
Amour 发表于 2006-4-20 1:44:00

  发表过一篇论文《关于电视字幕规范化》,提到中文字体各有各的表现力,并主张电视尽量少用书法类字体,电视节目应该对字体、字号的使用有严格的规范。时过多年,只见“境内”电视媒体对这个问题仍不重视,就算有重视,也因管理者对各种字体的表现力认识不足而效果平平。
  在此,我把我的“字体语言”再次介绍给同行们,没有帮助也罢,希望能抛砖引玉。
  宋体:客观、雅致、大气、通用。宋体是与印刷术同龄的出版字体,最适用于包括电视字幕在内的任何媒体。当你不知道选择哪种字体的时候,就选择宋体。西方拼音文字的印刷体都沿用了中文宋体的韵味并公认为是国际化字体,中国人就知道为发明了印刷术而沾沾自喜,当鬼佬都还在坚持向你靠拢的今天,你却不知道往哪靠。这种最普通、最平淡的字体其实是最美、最永恒的字体。
  宋体细分当中书宋和报宋尤为常用,跟拉丁字母的印刷体风格完全一致;大标宋则古风犹存,给人古色古香的视觉效果。
  黑体:厚重、抢眼。多用于标题制作,有强调的效果。但电影、电视唱词字幕字号较小,用宋体有时容易让人看了眼花,用清瘦型的黑体做唱词已被普遍接受。
  楷体:清秀、平和,带书卷味。它是近、现代印刷品中追求书卷味的产物,多用于启蒙教材。在专业书籍中多用于主观文字当中。唱词制作也可接受。
  仿宋:权威、古板。是早期中文打字机的专用字体,由于那种打字机多用于国家机关,因此仿宋体至今仍是红头文件的专用字体。印刷品中使用仿宋体给人某种权威的感觉,一般用于观点提示性阐述,电视字幕不多用。
  圆体:小资、势利、商业味。这种字体最初出现在海外商业场合,也称线性。内地版本的圆体字比较僵硬,缺乏美感,电视屏幕上还经常笔画粘在一起,变成一块一块的,看了费劲,不用也罢。
  综艺:艺术、专业、现代感。一种设计味较浓的字体,少用可表现一种艺术的时尚,滥用则嫌矫揉造作。
  魏碑:刚劲、正气、强硬。电视字幕中顶多适用于法律节目的标题制作。喜欢魏碑体的同学最好拿书法作品来欣赏,电视节目还是多表现客观,不宜用魏碑。
  行楷:粗俗。作为手写文书,行楷本来是最常用,也是最能出彩的字体,但电脑中的行楷字体书法功底欠佳,书法最讲究变化,电脑却同一个字千篇一律,犯了书法的一大忌。行楷在上世纪八九十年代末的报刊标题中风行一时,现在已逐渐被抛弃,降格为县级以下报刊或一些单位内部刊物中使用。电视节目中如果一定要用的话,一个片子最多使用一两个字就够了,用在一句话以上就要考虑会不会影响片子的品味了。
  隶书:好的书法作品中,隶书含中有露、刚柔并济,是很雅的一种,表现力十分丰富,可惜在中国内地活字印刷年代制造的隶书字圆润有余、力度和变化不足,电脑排版时代的隶书字体完全沿用了那种隶书,后来才出现的毛隶、隶变(小隶)等隶书字体书法韵味有所改进,但仍缺乏变化。不适合大篇幅使用。
  舒体:软弱、猥琐、轻浮。由于其制作与舒同的书法韵味有很大出入,电脑打出来便过于柔弱,失去了它原有的韧劲,少用为妙。
  强烈建议:一般情况下,电视字幕最好只限使用前两种,并以宋体为主。
  看人家香港电视画面为什么那么干净?不就因为N多年来他们一直只用宋黑两种字体吗?


阅读全文 | 回复(9) | 引用通告 | 编辑
 


Re:与做字幕者商榷:字体语言
purifier(游客)发表评论于2007-2-19 16:40:00

有一次看到电视上的歌词的字体很好看。

个人主页 | 引用 | 返回 | 删除 | 回复
 


Re:与做字幕者商榷:字体语言
air purifier(游客)发表评论于2007-1-2 13:55:00

我喜欢宋体的。

个人主页 | 引用 | 返回 | 删除 | 回复
 


Re:与做字幕者商榷:字体语言
morning(游客)发表评论于2006-12-13 10:37:00

我个人觉得电影字幕用大号楷体最好,活po,易认。

在小电脑显示器上看电影,这非常重要。

对于宋体,我好像最喜欢报宋体啊。不过还没有用过。


个人主页 | 引用 | 返回 | 删除 | 回复
 


Re:与做字幕者商榷:字体语言
有道理(游客)发表评论于2006-7-31 16:47:00

说的不错,现在的很多人都不是很注意,应该说就没有这个意识去先用适合的字体

个人主页 | 引用 | 返回 | 删除 | 回复
 


Re:与做字幕者商榷:字体语言
哈哈(游客)发表评论于2006-5-11 16:15:00

不错哑

个人主页 | 引用 | 返回 | 删除 | 回复
 


Re:与做字幕者商榷:字体语言
She_s_Gone发表评论于2006-5-5 11:52:00

突出个懂的词.感受也不错哦..个人喜欢...


个人主页 | 引用 | 返回 | 删除 | 回复
 


Re:与做字幕者商榷:字体语言
诗意(游客)发表评论于2006-4-29 17:19:00

讨厌字幕用没有美感的书法字体,俗!

个人主页 | 引用 | 返回 | 删除 | 回复
 


Re:与做字幕者商榷:字体语言
huaming发表评论于2006-4-20 8:49:00

说的有心得,看了有收获。

我是有华明说

 


个人主页 | 引用 | 返回 | 删除 | 回复
 


发表评论:

    昵称:
    密码: (游客无须输入密码)
    主页:
    标题:


Powered by www.tvscn.com.